Еще история про работу в ГосНИЦ ЦАГИ. Про «холодный х…й»

Как я уже писал, довелось мне отдать часть своей жизни, причем почти бесплатно, русской авиации, работая в ОНТИ-ЦАГИ в 90-хх годах. Совершенно не жалею об это периоде, получил я там хороший опыт, весело было, уматно даже, английский перевод технический освоил, познакомился со многими замечательными во всех отношениях, и интересными людьми. Модельки красил в профессиональной мастерской. […]

Как мы ловили привидение профессора Н.Е. Жуковского в ЦАГИ

На днях записал несколько историй, из жизни, про то, как в самом начале 90-х довелось поработать в ОНТИ-ЦАГИ, что на улице Радио в Москве. Можно сказать, год отдал Русской авиации, о чем совершенно не жалею. Освоил технических перевод с английского. Много интересной литературы, в том числе довольно редкой по тем временам. Мне поручили по иностранным […]

О трудностях перевода

Перебирая старые записки, подумалось и вспомнилось… What does it mean: «Brotherhood of Nation in Vietnam»? Paddies and Spics under Redneck leadership going to sap up on Nigger. Что означает «Братство наций во Вьетнаме»? (имеется в виду война во Вьетнаме). Буквально: Пэдди и Латинос, под командованием Жлоба, выезжают на Черножопом. Paddies – белый человек (особенно презираемый), […]

Горожанин Сергей Владимирович

Успешно публикуюсь в различных журналах с 1994 года до настоящего времени.  Сотрудничал с журналами «Две точки» — ООО «Издательтво «Мир Хобби», журналом «М-Хобби», «Крылья Родины», «Авиация-Космонавтика», «Техника и Оружие». 04.2010 — по настоящее время. Директор по развитию, заместитель атамана. Районное казачье общество «Юго-восток» МОКО ВКО Центральное казачье войско, г. Москва, полная занятость. Заместитель атамана по […]